
ٱلَّذِينَ ٱستَجَابُواْ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلقَرحُۚ لِلَّذِينَ أَحسَنُواْ مِنهُم وَٱتَّقَواْ أَجرٌ عَظِيمٌ
۱۷۲ آل عمران
آنها كه دعوت خدا و پيامبر (ص) را، پس از آن همه جراحاتى كه به ايشان رسيد، اجابت كردند؛ (و هنوز زخمهاى ميدان اُحُد التيام نيافته بود، به سوى ميدان «حَمراءُ الاَسد» حركت نمودند؛) براى كسانى از آنها، كه نيكى كردند و تقوا پيش گرفتند، پاداش بزرگى است
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَد جَمَعُواْ لَكُم فَاخشَوهُم فَزَادَهُم إِيمَٰنࣰا وَقَالُواْ حَسبُنَا ٱللَّهُ وَنِعمَ ٱلوَكِيل۳۷۱
همان كسانى كه مردمِ [منافق و عوامل نفوذى دشمن] به آنان گفتند: لشكرى انبوه از مردم [مكه] براى جنگ با شما گرد آمدهاند، از آنان بترسيد. ولى [اين تهديد] بر ايمانشان افزود، و گفتند: خدا ما را بس است، و او نيكو وكيل و كارگزارى است
فَٱنقَلَبُواْ بِنِعمَة مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضلࣲ لَّم يَمسَسهُم سُوٓءࣱ وَٱتَّبَعُواْ رِضوَٰنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضلٍ عَظِيمٍ ١٧٤
به همين جهت، آنها (از اين ميدان،) با نعمت و فضل پروردگارشان، بازگشتند؛ در حالى كه هيچ ناراحتى به آنان نرسيد؛ و از رضاى خدا، پيروى كردند؛ و خداوند داراى فضل و بخشش بزرگى است
For those who answered the call Of Allāh and His Messenger, Although they were wounded; and [Also] for those among them who Did good deeds and feared Allāh, There is a great reward; BC}
Those are the believers to whom some People said: Verily, the pagans have Raised against you [a big army], fear Them. But it only increased their Faith and they said: Allāh is Sufficient for us and He is The Supreme-Protector [of His Worshippers]. BC}
[Because of their Faith] They Returned [from the battlefield] with Bounty and Favour bestowed upon Them from Allāh; no harm had Touched them; and they were Seeking Allāh’s Pleasure; and Allāh is The Owner of Great Grace. BC}